编者按:中国的8大菜系是众所周知的,各个菜系都有自己的特色,这些菜系用英语怎么说呢?一起来看一看中国8大菜系的英文翻译吧。
Somefriendsaskedmethesequestions.
HowisChinesefoodlike?
AreallChinesefoodsgreasyandspicy?
WhyareChinesepeoplealwayseating?
Whydoesourtextbookalwaystalkabouteating?
Well,asyouknow,Chinaisalargecountrywithahugepopulation.Sothebiggestissueisalwaystofeedpeople.Wedidhaveahardtime,butwegotoverit.Andpeoplelivingindifferentareasmanagedtofindthebestfoodandthebestwaysofeatingoftheirown.
Afterhundredsofyears,therearewhatwehave,themosttypical8Chinesecuisines.
Tosavetimeandavoidconfusingyou,todaywejusttalkaboutthebasicfeaturesofthe8cuisines.
Thereisonethingweshouldknow.
TheSHORTnamesofprovincesareused.
川(chuān)standsforSichuanprovince.ItisknownasthemostcommonfoodinChina.YoucanfindSichuanrestaurantallaroundChina.(PleasecheckourlastpostifyouwanttoknowmoreaboutSichuanCuisine)
SichuanCuisineisNOTtheonlycuisineinChina!!!湘(xiāng)standsforHunanprovince.ItissimilartoSichuanCuisine,butit?snotnumb.Also,alotofHunanRestaurantscanbefoundallaroundChina
SichuanCuisineisNOTtheonlycuisineinChina!!!湘(xiāng)standsforHunanprovince.ItissimilartoSichuanCuisine,butit?snotnumb.Also,alotofHunanRestaurantscanbefoundallaroundChina.
鲁(lǔ)standsforShandongprovince.ShandongCuisineisalsosalty,butit?sbecauseofthesoysauce.Andit?snotspicy.
徽(huī)standsforAnhuiprovince.Anhuipeoplelikefreshseasonalfoods.Therearemoresteweddishesthanfrieddishes.Sothedishesarealwayswithathicksauce.
苏(sū)standsforJiangsuprovince.JiangsuCuisineincludesShanghaicuisine,Suzhoucuisine,Wuxicuisineetc.Sodishesaroundtheseareasarekindofsimilar.Ingeneral,JiangsuCuisineislessflavored.Peopleprefertosteamtokeeptheoriginaltasteofthefood.
浙(zh?)standsforZhejiangprovince.ZhejiangCuisineincludesHangzhoucuisine,Ningbocuisine,Shaoxingcuisineetc.ThecityShaoxingisfamousfornicericewine,whichiscalledShaoxingWine.Withgoldencolorandfragrance,ShaoxingWineisincrediblypopular.Peopledrinkitandcookwithit.Itcanreducetherawsmelloffishormeat,andgivesdishesaspecialgoodsmell.
闽(mǐn)standsforFujianprovince.FujianCuisineincludesFuzhoucuisine,Xiamencuisine,Quanzhoucuisineetc.SoupisoneofthemostfamousdishesinFujian.Fujianpeoplearegoodatcookingfoodsfrombothmountainsandsea.CookingseafoodwithchickensoupisoneofthetypicalwaysofFujianCuisine.
粤(yu?)standsforGuangdongprovince.GuangdongCuisineincludesGuangzhoucuisine,Kejiacuisine,Chaoshancuisineetc.ThereisaChinesejoke.PeoplesayGuangdongpeopleeatwhatevertheysee.Actually,it?sjustbecausetheyaregoodatdiscoveringnewfoodanddaretotry.Guangdongpeoplesteamalottokeeptheoriginalflavoroffoods.Themosttypicalfoodis,ofcourse,seafood.
作者|GiCTeam
公众号:GuideinChina
本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!
山东菜系 Shandong cuisine
四川菜系 Szechuan cuisine
广东菜系 Cantonese cuisine
江浙菜系 Jiangzhe cuisine
也可以译为
山东菜系 Shandong Recipes
四川菜系 Szechuan Recipes
广东菜系 Cantonese Recipes
江浙菜系 Jiangzhe Recipes
本文来自作者[墨轩墨]投稿,不代表华瑞号立场,如若转载,请注明出处:https://www.huaruijixie.net/huarui/5286.html
评论列表(3条)
我是华瑞号的签约作者“墨轩墨”
本文概览:编者按:中国的8大菜系是众所周知的,各个菜系都有自己的特色,这些菜系用英语怎么说呢?一起来看一看中国8大菜系的英文翻译吧。Somefriendsaskedmetheseques...
文章不错《中国八大菜系英语怎么翻译》内容很有帮助