“有浓厚的文化气息”和 “深厚的文化底蕴”用英语怎么说?

“有浓厚的文化气息”和 “深厚的文化底蕴”用英语翻译分别如下:

“有浓厚的文化气息”deep? cultural richness?

“深厚的文化底蕴”be rich in cultural deposits

扩展资料

1、医学在古代被称为“仁学”,蕴含着浓厚的人文气息。

Medicine?in?ancient?was?known as?"Benevolence"?with?strong?cultural?presence.?

2、它们给风景区增添了浓厚的人文气息,赋予楠溪江丰富的文化内涵,在我国建筑史、规划史的研究上具有很高的价值。

They?added?to?the?scenic?strong?cultural?presence,?giving?Nanxi?rich?cultural?connotations,?inour?architectural history,?planning?history?research?on?the high?value.?

3、有新鲜的东西,有浓厚的人文气息,关心民生民俗,厌恶千篇一律假大空,这些照片和文字都是平时难得见到的啊!

It is?new?with?strong?sense?of?humanity and culture,?caring common?people's life?and customs?as I?hate?those?windy?photos?like any others. However, your simple?and?pure?words?are?not?often.?

4、纸材所发展出的剪纸、摺纸等艺术带有浓厚的人文气息,在未来全球化的趋势之下,惟有发展出自身独有之风格才能与各个国家竞争!

With?the?trend?of?globalization?in the?future,?only?developing?one's?own?unique?style?can make?oneself?compete?with?various?countries!?

资料来源:百度百科:英语语法

1、文化传播用英语如何翻译?我感觉是cultural communication,但看别人翻译的不是这个。

他们带来了不同的风俗和文化翻译是They brought different customs and cultures。

brought表示带来的意思,different表示不同的,customs and cultures表示风俗和文化,他们带来了不同的风俗和文化翻译是They brought different customs and cultures。

还有世界上的风俗和文化的不同很值得注意The differences in customs and cultures in the world are really noticeable。

文化传播

1、Cultural transmission

英 [?k?lt?r?l tr?nz?m?n] ? 美 [?k?lt?r?l tr?nz?m?n] ?

文化传递;文化传递性;文化传承;文化传播

例句:As?a?form?of?cultural?transmission,?advertising?brings?important?influence?on?cultural?infiltration.?

作为一种文化传播的形式,广告在各国的文化渗透中产生重大影响。

2、cultural diffusion

英 [?k?lt?r?l d?fjun] ? 美 [?k?lt?r?l d?fju?n] ?

文化扩散;文化传播;文化散播;文化播化;文化传播模式

例句:Study?on?Traditional?Houses?of?Tujia?Minority?Area?in?Western?Hunan?Based?on?Cultural?Diffusion?Theory.

湘西土家族聚居区传统民居变迁的文化传播学研究。

3、cultural communication

英 [?k?lt?r?l k?mju?n?ke?n] ? 美 [?k?lt?r?l k?mju?n?ke?n] ?

文化交流;跨文化交际;文化传播;以专业执行为支撑;文化的交流

例句:It?is?closely?related?to?the?viewing?of?Chinese?traditional?culture?as?well?as?realizing?cultural?communication?and?information?modernization.?

它与中华传统文化、文化传播和信息现代化前景都密切相关。

传播学

1、communication studies

英 [k?mju?n?ke?n ?st?diz] ? 美 [k?mju?n?ke?n ?st?diz] ?

传播学;传播学;传播研究;交流及表达研究;沟通研究

例句:In?the?dual?context?of?globalization?and?multi-disciplinary?integration,?China's?Communication?Studies?are?facing?crisis.?

在全球化与多学科融合的双重语境下,中国传播学面临自主性危机。

2、communication

英 [k?mju?n?ke?n] ? 美 [k?mju?n?ke?n] ?

n.传播学

例句:Medium?and?gender?issue?is?one?of?the?important?and?focused?contents?in?the?field?of?communication?research.

媒介与性别问题是传播学研究领域关注的重要内容之一。

本文来自作者[布振立]投稿,不代表华瑞号立场,如若转载,请注明出处:https://www.huaruijixie.net/huarui/4494.html

(7)
布振立的头像布振立签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 布振立的头像
    布振立 2025年10月17日

    我是华瑞号的签约作者“布振立”

  • 布振立
    布振立 2025年10月17日

    本文概览:“有浓厚的文化气息”和 “深厚的文化底蕴”用英语翻译分别如下:“有浓厚的文化气息”deep? cultural richness?“深厚的文化底蕴”be rich in cul...

  • 布振立
    用户101702 2025年10月17日

    文章不错《“有浓厚的文化气息”和 “深厚的文化底蕴”用英语怎么说?》内容很有帮助

联系我们

邮件:华瑞号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信